Перевод "stolen uniforms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stolen uniforms (стоулонюнифомз) :
stˈəʊlən jˈuːnɪfˌɔːmz

стоулонюнифомз транскрипция – 33 результата перевода

- Monsieur, I bow to your art.
At Marseilles, our stolen uniforms and counterfeit passports had been accepted without question.
But a soldier's uniform is hardly complete without a lovely lady leaning on his sleeve.
Месье, я склоняюсь перед вашим талантом.
В Марселе наши краденые мундиры и поддельные паспорта приняли без вопросов.
Но солдатский мундир - ничто, если на руку солдата не опирается прелестная девушка.
Скопировать
D'Artagnan!
The stolen uniforms.
They're all here.
Д'Артаньян!
Украденная униформа.
она здесь
Скопировать
They must have moved him the second the alarms sounded.
They say it was Protestants wearing stolen uniforms of the guards.
Well, it seems they killed anyone who saw them as they moved through the castle.
Они должно быть перевезли его в тот миг, когда прозвучала тревога.
Говорят, это были протестанты, переодетые в стражников.
Кажется, они убивали любого, кто видел их на пути через замок.
Скопировать
- Monsieur, I bow to your art.
At Marseilles, our stolen uniforms and counterfeit passports had been accepted without question.
But a soldier's uniform is hardly complete without a lovely lady leaning on his sleeve.
Месье, я склоняюсь перед вашим талантом.
В Марселе наши краденые мундиры и поддельные паспорта приняли без вопросов.
Но солдатский мундир - ничто, если на руку солдата не опирается прелестная девушка.
Скопировать
Yeah.
Hey, speaking of dry-Cleaning, What do you think's gonna happen To those guys with the stolen security
I'm sure dolph will understand.
Да.
Эй, кстати, о химчистке, что, по-твоему, стало с теми парнями с украденной униформой охранников, когда они вернулись к своему боссу с пустыми руками?
Уверен, Дольф все поймет.
Скопировать
So i got to wear this uniform every day for a week?
Excuse me, sir, uh... you said you had some security guard uniforms stolen?
Five of them.
И что, я должен носить эту униформу все 7 дней в неделю?
Простите, сэр... вы сказали, что ваша форма охранника была похищена?
5 форм. А что?
Скопировать
Texas federal bank.
Stolen security guard uniforms.
And that's why you come back to the scene of the crime.
В Федеральном банке Техаса.
Украдена униформа охранника.
Вот почему мы вернулись на место преступления.
Скопировать
Oh, "the real bad guys," The mysterious crew of criminal masterminds
In stolen security guard uniforms Which absolutely nobody saw but the two of you?
Lieutenant, i assure you.
"Настоящих преступников", таинственную команду преступников-гениев.
В украденной униформе охранников, которую абсолютно никто не видел, кроме вас двоих?
Лейтенант, уверяю вас.
Скопировать
Another dead end in the messenger case.
Uniforms located the stolen car that ran him down, but C.S.U. got bubkes-- no prints, no hairs.
It's sounding more and more like a professional hit.
Ещё один тупик в деле курьера.
Ребята из участка обнаружили украденную машину, которая его сбила, но центральное управление ничего не обнаружило - ни отпечатков, ни волос.
Все больше и больше становится похожим на работу профессионалов.
Скопировать
D'Artagnan!
The stolen uniforms.
They're all here.
Д'Артаньян!
Украденная униформа.
она здесь
Скопировать
They must have moved him the second the alarms sounded.
They say it was Protestants wearing stolen uniforms of the guards.
Well, it seems they killed anyone who saw them as they moved through the castle.
Они должно быть перевезли его в тот миг, когда прозвучала тревога.
Говорят, это были протестанты, переодетые в стражников.
Кажется, они убивали любого, кто видел их на пути через замок.
Скопировать
Shit!
Some bastard has stolen our uniforms.
Fuck you.
Дерьмо!
Какая-то сволочь украла наши мундиры.
Хрен вам.
Скопировать
His.
One of our uniforms was stolen out of a locker tonight.
I've been here ten years, and I don't recognize you.
Его.
Одна из наших форм была украдена сегодня из шкафчика.
Я тут уже 10 лет и я тебя не узнаю.
Скопировать
Yeah, how'd you know?
That list that Jay sent us earlier, Lorenzo Movers had a bunch of uniforms stolen, right?
What if that's how they're getting the money out, inside the slot machines?
Да, а как вы узнали?
Ал, слушай, в том списке, что прислал до этого Джей, украли и форму "Грузоперевозки Лоренцо".
А что если они вынесут деньги в игровых автоматах?
Скопировать
- When?
When your car is stolen.
Dima! They're confiscating Topunov's summer house!
- Когда?
Когда у вас угонят машину.
Дима, у Топтунова дачу отбирают!
Скопировать
- Hello!
Tell me, have you heard that there was another car stolen today?
And did you look out your window today?
- Привет!
Скажите, вы уже слышали, что сегодня опять угнали машину?
А вы сегодня в окно не выглядывали?
Скопировать
"Wanted in 14 counties of this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed robbery of citizens, state banks and post offices"
bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen
"Therefore, according to the powers vested in us" "we sentence the accused here before us"
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Поэтому, согласно вверенной нам власти, мы приговариваем данного подсудимого...
Скопировать
A few grains would be enough, but normally, nobody has it.
-Manou must've stolen it.
-There's no proof--
Нескольких кристаллов было бы достаточно, но обычно его не используют.
- Ману, должно быть, украл его.
- Нет никаких доказательств...
Скопировать
But first ... a surprise.
that will come out as culmination of the campaign ... shall be a group of classmates from department uniforms
Inside the coffin, the body will bureaucracy ...
Но вначале маленький сюрприз!
На катафалке, который будет замыкать шествие, поедет группа девушек, одетых вот таким образом. Они будут сиволизировать пролетариат.
В гробу - труп бюрократии!
Скопировать
Sentence...suspended.
Transport of stolen goods.
Purchase of space vessel with counterfeit currency.
Приговор...приостановлен.
Перевозка краденного.
Приобретение космического судна на фальшивую валюту.
Скопировать
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
It was the car which had been stolen a short time before.
The sniper is fleeing towards the east.
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока.
Скопировать
A red Jaguar with souped-up custom engine?
He'd get that Jaguar once he made his switch, With the 2CV that he'd stolen.
So for my Jaguar, he's come back with a 2CV?
Красный Ягуар... С перебитым номером двигателя?
Он бросил тот Ягуар и его привлёк... 2CV, который он угнал.
И вместо моего Ягуара он вернулся с 2CV?
Скопировать
As it happens, the law, that's me.
He's stolen a 2CV.
No, Mr. Commissioner, he didn't steal it.
А закон - это я.
Он угнал 2CV.
Нет, месье комиссар, он не угонял его.
Скопировать
- Nothing, senora.
. - Yes, stolen!
- You see, senora... - Yes?
-Забудьте, сеньора!
-Она уже принадлежит нам!
-Послушайте, сеньора..
Скопировать
We're all military men under the skin.
And how we do love our uniforms.
What an interesting weapon you've got there.
Да ладно вам. Мы все военные глубоко внутри.
И мы все любим нашу форму.
Какое у вас интересное оружие.
Скопировать
- A car!
He'd stolen it!
- So he stole it?
- Автомобиль!
Он угнал его!
- Так он угнал его?
Скопировать
It was outside - it's not there now.
You mean somebody's stolen it?
I don't know, but that's what we're going to find out!
Он был снаружи и его там нет.
Вы думаете, что кто-то украл его?
Я не знаю, но это - то, что мы собираемся узнать!
Скопировать
Number Twelve has caught his whole style.
In Haiti, we say "stolen his soul".
Well, I do shoot more like me than you do.
Номер 12 уловил его стиль полностью.
На Гаити мы говорим "украл его душу".
Что ж, я стреляю скорее как я, чем как Вы.
Скопировать
Goodbye, Harry.
Dress uniforms. Spit and polish.
I don't know how much longer I'm going to be able to stand this.
Прощай, Гарри. Развлекайся.
Парадная форма, идеальный порядок.
Я не знаю, сколько еще смогу выдержать это.
Скопировать
WOMAN: "Dognapping!" Tsk-tsk. Can you imagine such a thing?
"15 puppies stolen." They are darling little things.
Anita and her... (LAUGHS) And her bashful Beethoven!
"Догнэппинг!" Ты можешь себе такое представить?
"украдено 15 щенков. " Такие славные малютки.
Анита... и ее весельчак Ван Бетховен!
Скопировать
Puddles, sir?
Fifteen spotted puddles stolen.
Oh, balderdash.
- Птички, сэр?
1 5 пятнистых птичек украдено?
Что за белиберда!
Скопировать
Yeah.
I've stolen and hid them away.
Saizo, take care of our lady.
Да.
Я выкрал и спрятал их.
Сайдзо, позаботьтесь о нашей госпоже.
Скопировать
When I say your suit, I mean, your father's.
Your suit that was so-called stolen came from Lavigne.
- No, I...
Точнее, костюм вашего отца. Моего отца?
Костюм, который, так сказать, у вас украли, купленный у мадам Лявинь.
Знаю, вы мне говорили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stolen uniforms (стоулонюнифомз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stolen uniforms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоулонюнифомз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение